Sorok között

Kislány Királynő, sziklaevő, szerencsesárkány: 45 éves a Végtelen Történet

1979-ben jelent meg Németországban Michael Ende író azóta kultikussá vált ifjúsági regénye, amelyből 1984-ben filmet is forgattak, és már úton a modern feldolgozása a Végtelen Történet című klasszikus alkotásnak.

Fantáziaország haldoklik. A Semmi egyre nagyobb teret nyer, mert az embereket már nem érdeklik az álmaik, elveszítették képzelőerejüket, már nem tudnak álmodozni. Ez az alapcselekménye Michael Ende német író világhírű fantasyregényének, a Végtelen Történetnek.

Hősünk, a félárva könyvmoly, Bux Barnabás Boldizsár sokat bántott kisiskolás. A társai cikizik, mert szeret elvonulni a saját kis világába, hogy így emelkedjen felül a hétköznapok sivárságán. Meseolvasás közben maga is a történet részesévé válik, végül az ő kezébe kerül Fantáziaország sorsa.

Michael Ende eredetileg színi iskolát végzett, színházakban dolgozott, színdarabokat is írt.

Anyagi függetlenségét a Gombos Jim mesesorozat és a Momo hozta el számára, utóbbiból opera is készült.

A nagy áttörés és világhír 1979-ben, a Végtelen Történet megjelenésével érkezett. Ő maga az 1984-es megfilmesítésben nem vállalt szerepet, mert túl giccsesnek találta.

Egy interjúban azt nyilatkozta, hogy amikor elkészült a Végtelen Történet, a valaha írt legnagyobb hülyeségének tartotta. Felesége unszolására adott a műnek esélyt.

Michael Ende 1995-ben hunyt el. Síremléke egy bronzból készült nyitott könyv, amelyből az általa megalkotott szereplők nőnek ki.

Fotó: Michael Ende egy 1990-es interjúban

REMEK NEVEK KAVALKÁDJA

A két éven át íródott regény rengeteg ötletes nevű szereplőt és helyszínt vonultat fel. Morla, a morgolódós vén teknős. Zengerdő, a recsegő, sóhajtozó ősfák otthona. Pörtarkreccs, a sziklaevő óriás. Furat, a lyukakkal teli hegy.

És természetesen a legkedvesebb hőseink: Atráskó, a vadászfiú, Artax, a fehér lova, Fuhur, a kutyára hajazó szerencsesárkány, és a könyvolvasó: Barnabás.

Bár a 26 fejezetből álló regény teljességét az 1984-es film nem adta vissza, de a cselekmény lényegi elemei, a küldetés, a legfontosabb kalandok és Barnabás végső feladata: nevet adni a Kislány Királynőnek, a korszakhoz mérten nagyon is kreatív és elbűvölő képi világgal jelennek meg a vásznon.

A film betétdala, Limahl előadásában a Neverending story pedig fülbemászó örökzöld lett.

Az 1984-es film egyik jelenete: Barnabás olvassa a könyvet az iskola padlásán

ISMÉT VÁSZONRA VISZIK

A 45 nyelvre lefordított és világszerte több millió példányban elkelt regény negyven év után ismét az érdeklődés középpontjába került. Michael Ende Productions, a See-Saw Films stúdióval karöltve dolgozzák fel ismét az időszerű és időtlen történetet.

– Új perspektívába helyezzük a mesét, élőszereplőkkel, már keressük a tökéletes csapatot, mert hiszünk abban, hogy minden generáció megérdemli a saját utazását Fantáziaországba – fogalmaztak a filmstúdiók producerei.

„Vannak emberek, akik soha nem jutnak el Fantáziába, és vannak, akiknek sikerül, viszont örökre ott maradnak. És akadnak egyesek, akik eljutnak és vissza is térnek. Ők hoznak gyógyulást mindkét világnak.”

Michael Ende

Nyitókép: Jelenet az 1984-es filmből

Felhasznált irodalom: ‘The Neverending Story’ Getting New Film Series Adaptation From ‘Slow Horses’ Banner See-Saw